Hits argentinos que pocos saben que son reversiones italianas - itLaPlata

itLaPlata

CULTURA CURIOSIDADES

Hits argentinos que pocos saben que son reversiones italianas

Hits - hits internacionales

Hay muchas canciones que fueron éxitos populares y forman parte de la cultura argentina pero provienen de Italia. Se trata de adaptaciones que se hicieron en nuestro país y se convirtieron en hits. Repasamos algunos casos emblemáticos.

Los hits argentinos que provienen de Italia

Mucho se ha hablado en italiani.it sobre la herencia cultural que produjo la inmigración italiana alrededor del planeta. La italianidad está presente en la comida, las costumbres y tantos otros aspectos culturales.
Si bien la música italiana se escuchaba y se sigue escuchando en Argentina, vamos a repasar clásicos que se escuchan desde hace muchísimos años en nuestro país y no suelen estar atribuidos a sus autores de origen italiano.

Hits - Montaner
Ricardo Montaner adaptó varias canciones italianas en su repertorio en español. Facebook oficial Ricardo Montaner.

Entre los hits de origen italiano se destacan varios temas de Ricardo Montaner

Ricardo Montaner es un destacado músico argentino con una enorme carrera llena de exitosos temas escuchados y cantados por varias generaciones de latinoamericanos.
Dentro de su extenso repertorio aparecen canciones tales como “Déjame llorar”, “Tan enamorados” y “Ojos negros” que son reversiones de canciones italianas.
Sus canciones originales son “Oltre la montagna” (1988) de Anna Oxa (Déjame Llorar), “Per noi innamorati” de Gianni Togni (Tan enamorados) y “Occhi neri” de Marco Rancati (Ojos negros).
Por otro lado, podemos encontrar “Paesaggio” de Franco Simone que tiene a diversos interpretes argentinos entre los cuales mas se han destacado Gilda y Vicentico con “Paisaje”.
También, se podría mencionar la canción “Parole” con sus adaptaciones de Silvana Di Lorenzo y el grupo Pimpinella.

Cumbias y peculiaridades

Uno de los géneros que mas ha crecido y consolidado en Argentina es la cumbia. Este género no estuvo exento de reversiones de canciones italianas.
Podemos mencionar “Marina” de Rocco Granata que tuvo su versión “De gira con Marina” de “El original”. De todas formas, cabe destacar que en este género las canciones argentinas han tomado solo fragmentos, estribillos y/o reefs de las versiones originales. Otros ejemplos pueden ser “Tu vuò fa’ l’americano” adaptado por Mc Caco con “Por panamericana”.

Hits - Hits italianos y argentinos
El legado cultural italiano también está presente en la música. Tanto en la de lengua original como las reversionadas.

Italianos cantando sus hits en español

Si bien hay artistas italianos que hicieron sus canciones también en español como Nek con “Laura no está”, Andrea Bocelli con “Vivo por ella” o Gianluca Grignani con “Mi historia entre tus dedos”, las suyas han sido interpretadas por argentinos. Es el caso del reconocido músico de cumbia Mario Luis con “Mi historia entre tus dedos.
En otro caso, podemos redescubrir la canción de Fiordaliso “Non voglio mica la luna (1986)” que hace Sergio Dalma, que en este caso es español.

Un carioso caso

El éxito de “Il ballo del matone” de Rita Pavone que hacía Violeta Rivas (“El baile del ladrillo”) también es el jingle de una reconocida publicidad argentina que se metió en parte de la cultura del país.
Mientras que también, la misma canción está presente en varios diálogos de la película “Nueve reinas”.

Los Maradona y encuentro muy especial cantando en italiano

Hay mucho contenido acerca de la vida de Diego Armando Maradona, pero entre ellos, se puede destacar a Maradona cantando con su hijo napolitano. En este caso, una canción de Massimo Ranieri.

Hits argentinos que pocos saben que son reversiones italianas ultima modifica: 2022-06-27T09:00:00-03:00 da Damiano Flavio Piscitelli

Commenti

Subscribe
Notify of
guest
1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Julieta B. Mollo

Está muy buena la nota. ¡No se la pierdan! 😄

Promuovi la tua azienda in Italia e nel Mondo
To Top
1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x